A hands-on, 3-hour workshop. Attendees will focus on the development of “deverbalization’, condensing and anticipation skills in simultaneous interpretation. Emphasis will be made in establishing the difference between “sense” vs. “meaning” in language processing. Participants will be encouraged to apply the principle of “Think hard, say little” when delivering speech in the target language.
Lexical and syntactic anticipation exercises will be introduced as a way of preparing for the unexpected. Attendees will sight translate and simultaneously interpret texts from English into Spanish. Interpretation tasks will be accompanied by a self-assessment exercise that will allow interpreters to identify their strengths and weaknesses. Oral and written anticipation exercises will be practiced.
English Spanish. 3-hour workshop. Limited to 25 participants.